terça-feira, 26 de abril de 2011

Truta salmonada

Dia desses, na correria das compras, escolhi o peixe pela cor, e descobri por acaso a truta salmonada. Uma ótima surpresa.
Truta salmonada é um tipo de peixe que tem a cor laranja vibrante do salmão, a mesma textura e sabor bem parecido. A diferença é o preço: quase 3 vezes menos que o salmão.
Cheguei em casa, coloquei o peixe fresco em limão, um pouquinho de sal, alho amassado na hora e um pouco de pimenta do reino. Por cima coloquei um pouquinho de quase todas as ervas secas que tinha em casa - sálvia, erva doce, orégano, alecrim, tomilho, salsa...
Depois, em uma travessa untada com azeite, coloquei uma camada de cebola cortada em rodelas e por cima o peixe (com a pele para baixo).
Apenas 10 minutinhos de forno foram suficientes para que o cheiro bom invadisse a cozinha. Ficou uma delícia.

FOR FRIENDS WHO SPEAK ENGLISH

Recently I discovered how delicious are a fish called in Brazil "truta salmonada" (chancethe salmon trout, I think). Is a fish like a salmon: the same nice happy orange color, the same texture and almost the same taste. The difference is the price, about three times less than salmon.
In home, I seasoning with fresh garlic, little bit of salt, black pepper, lemon juice and almost all dry herbs that I have in my kitchen: sage, fennel, oregano, rosemary, parsley...
In a container, some olive oil and sliced onion topped with peaces of fish (skin side down).
Only 10 minutes in the oven and smell good invades the kitchen. It was amazing taste.

sábado, 16 de abril de 2011

Pêssego e champagne

Daqui a pouco começa no Brasil a época de pêssegos e o Rapidinhas se antecipa ensinando uma receita deliciosa de bebida feita com essa fruta, em menos de 5 minutos. Amasse com as mãos alguns pêssegos frescos sobre uma peneira, passe o caldo pela peneira e adicione champagne gelada. Pode usar as marcas baratas de espumante branco, mas se usar um vinho proseco, fica melhor ainda.

FOR ENGLISH SPEAKERS
Brazilians will start to pick peaches very soon, so Rapidinhas bring today a delicious recipe about a drink made with this fruit, in less than 5 minutes.
Squeeze using your hands some fresh peaches in a strainer, pass the broth through a strainer, and add chilled champagne. You can use the cheap brands of sparkling white wine, but using a Proseco wine, it gets better.

domingo, 10 de abril de 2011

Salada de berinjela

E já que falei de baixas calorias no post abaixo, vai aí mais uma rapidinha boa que não engorda: salada de berinjela assada.
Descasque a berinjela sem tirar completamente a casca. Corte em rodelas e coloque em uma tigela com sal e limão. Leve ao microondas por uns 5 minutos. Quando estiver macia, desmanchando, acrescente cebolas e tomates picados, azeite, corrija o sal e deixe na geladeira. Pode comer pura, com torradas, ou acompanhando uma carne. (se quiser, pode colocar outros ingredientes da sua preferência - alcaparras, azeitonas, salsa, cebolinha...)

FOR ENGLISH SPEAKERS
I spoke about low calories in the last post, so, now I have one more: roasted aubergine (or egg plant for Americans) salad.
Peel part of aubergine, cut in peaces, add lemon juice and salt, and roast for 5 minutes - microwave.
When become soft, add some chopped tomato and onion, more salt, if there is need, and olive oil. Keep in the fridge for eat plain, on toast, or on the side of meat. (You can use as well olives, parsley, spring onion, capers...it´s up to you)

sábado, 9 de abril de 2011

Peixe baixa caloria

Rapidinha que não engorda. Peixe saboroso com quase nada de calorias. Pode usar qualquer tipo de peixe branco - eu usei merluza.
Se for congelado, espere descongelar na geladeira, naturalmente. Se for fresco, pode usar imediatamente.
Tempere os filés com sal, pimenta do reino moída e limão - se for siciliano é melhor, e você pode usar um pouco da casca ralada.
Coloque algumas gotas de azeite em uma frigideira de teflon e frite o peixe em fogo baixo até ficar dourado. Retire o peixe da frigideira e coloque pedaços grandes de tomate e ramos de espinafre. Sal por cima e tampe. Deixe murchar por uns 2 minutinhos. Está pronto. Eu gosto de colocar por cima um fio de vinagre balsâmico cremoso, que é adocicado. O contraste fica ótimo. Depende do tamanho do prato, mas um filé tem só 100 calorias.

FOR ENGLISH SPEAKERS

Rapidinha light. Less than 100 calories per piece.
Fillet of any white fish seasoning with salt, pepper and lemon. If you can, use some lemon zest as well.
Fry in a little bit olive oil and low fire. Take off and place in a plate. In the same frying pan, leave for 2 minutes some pieces of tomatoes and spinach with salt on the top and lid.
I like to serve using thick balsamic vinegar on the top. The sweet taste is a great combination. Enjoy.

quarta-feira, 6 de abril de 2011

Contra o desperdício de alimentos

Rapidinhas não é um blog apenas de receitas.... ensina também o consumo consciente, evitando o desperdício de alimentos.

Por exemplo, quando comprar frutas que estragam rapidamente (mamão, manga, goiaba...), corte em pedaços, coloque em um saco plástico (ou vasilha de plástico) e guarde na geladeira. Vale comer ao natural, mas pode também usar em sucos, vitaminas, com mel e granola.
Se demorar para consumir, congele.

Uma dica - se for legumes (couve flor, brócolis, por exemplo) , é preciso que estejam pré-cozidos antes de congelar. Para descongelar, é só colocar na água fervente.

FOR FRIENDS WHO SPEAK ENGLISH

Rapidinhas is not only a blog about recipes. We do consumption conscious, and teach how to avoid waste food. For example, when buy fruits which spoil quickly (like papaya,
mango or guava), cut in small pieces, place in a plastic bag (or
plastic container) and freeze it. You can eat as natural, but can also use in juices, vitamins, with honey and granola, wherever.

A good tip: if your buy are vegetables (cauliflower, broccoli, for example), is necessary cook a little bit beforefreezing. To defrost, just add boil water.